This project seeks to collaboratively document the Michif language. The main goals of the project are:
- To produce a resource for anyone interested in learning more about Michif language, history, and culture.
- To describe how Michif is spoken today in Alberta, Saskatchewan, and Manitoba.
- To help create and share language materials that will encourage greater appreciation and use of Michif as a living language.
This is done through recording natural spoken Michif in the form of:
- family histories
- …and more!
These materials can then be developed into resources to encourage a greater appreciation of Michif and to help it stay a living language. We are glad to offer assistance with writing or recording Michif wherever needed, and will do our best to make sure that any contributions are respectfully acknowledged.
How can I contribute to preserving Michif?
One of the easiest ways to help preserve a language is to share it with others. This can be as simple as visiting in Michif, sharing memories, stories, songs, family histories, or whatever seems worth contributing. If everybody pitches in even a little bit of what he or she knows – even those of us who feel a bit “rusty” in the language – it will be easier to tell the whole story of what Michif is and how it’s spoken today.
Do I have to speak ‘perfect’ Michif to participate?
No! Anyone should feel free to contribute as they see fit. No one will be excluded because their Michif is pronounced differently or because they feel a little rusty. We want to create a realistic description of Michif, which includes having all different kinds of language, and speakers from lots of different places!
How can I find out more?
For more information about participating in language work, please contact:
4-32 Assiniboia Hall
University of Alberta
Edmonton, Alberta, Canada T6G 2E7
Support of the Hans Rausing Endangered Languages Project is gratefully acknowledged.